01:04

Пишет Гость:
20.02.2013 в 01:03


Ну вот я бартерщик.
И вынужден хвалить всякую #уйню.
Мало того что по содержанию это — полный бред, так оно еще и не вычитано совсем!
Анончики, что вы делаете в такой ситуации? Хвалите, отмечаете, что "текст не вычитан" или честно расписываете все-все недостатки?
Заниматься редактурой за просто так нет никакого желания.

URL комментария

обсуждалось ранее

@темы: Переводы, Бартер, Поговорим о бетах

Комментарии
20.02.2013 в 14:50

чужых
Автор украинец?
20.02.2013 в 14:54

Ну и сволочь.

Муа-ха-ха! Да, я такой, и ради нежных фиялочек менять поведение не собираюсь.
20.02.2013 в 14:55

Я знал, куда несу :lol: Вот она, жизнь безтбетная)) Там не только то, что вы выловили, дорогие, там еще есть. Увы, я даже поправить не могу =(
Извиняться не буду)
И я вас всех люблю, знайте это! :heart:

Анон-автор
20.02.2013 в 14:56

Я не пойму, я тут что, одна такая ненормальная, которая на коммент с указанием ошибок говорит "спасибо" и идет редактировать фик? Ну, при условии, что ошибки - действительно ошибки, а не глюки комментатора.
20.02.2013 в 14:58

Увы, я даже поправить не могу

А чего, в комментариях выложился, да? Ну, можно хоть в тексте для скачивания исправить.
20.02.2013 в 14:58

Тут же вроде объяснили - говорить про ошибки можно в первый день, потом по правилам ничего трогать в выкладке все равно низя.
20.02.2013 в 15:00

И я вас всех люблю, знайте это!

Так взаимно, анон. :kiss:

Другие опечатки тоже видно, но это любви не мешает ни разу. ))
20.02.2013 в 15:04

Тут же вроде объяснили - говорить про ошибки можно в первый день, потом по правилам ничего трогать в выкладке все равно низя.

Упс. А это как-то можно увидеть, что пост редактировался спустя более чем сутки после выкладки?
20.02.2013 в 15:04

Тут же вроде объяснили - говорить про ошибки можно в первый день, потом по правилам ничего трогать в выкладке все равно низя.

Неверно. Бетить целиком тексты нельзя - а мелкие очепятки можно, так ещё на летней было.
20.02.2013 в 15:11

Неверно. Бетить целиком тексты нельзя - а мелкие очепятки можно, так ещё на летней было
Да? Первый раз слышу.
20.02.2013 в 15:35

Автор, ты великолепен, как рассвет над Парижем!!
Уволок в инсайдовский цитатнег. Насладись заслуженными аплодисментами и там)
20.02.2013 в 15:55

Автор, это снова я, твой фанат! "Любовь по бартеру и без" перечитываю снова и снова, по-прежнему рыдаю от счастья!)
Отнёс сокомандникам, те рыдают вместе со мной, велели передать: прелесть какая!
Спасибо тебе ещё раз, любви тебе взаимной и побольше!
20.02.2013 в 16:24

Анон с драбблами, ты чудесен! :heart:
20.02.2013 в 16:29

Анон с драбблами смущен и рад))

Уволок в инсайдовский цитатнег.
У инсайда есть цитатник? *офигел* Спасибо))

Отнёс сокомандникам, те рыдают вместе со мной, велели передать: прелесть какая!
Привет сокомандникам))

Аноны, вы такие чудесные :heart:
20.02.2013 в 16:43

Анон с драбблами, *вкрадчиво* а ты за какую, говоришь, команду играешь?
*хищный анон, жаждущий моар хороших текстов*
20.02.2013 в 17:03

ыыыыы:alles:
"честность" мне близка - каждый раз хочу написать правду-матку, и все-равно оборачиваю говно в красивую обертку, ничего не могу с собой поделать...
20.02.2013 в 18:13

Я не пойму, я тут что, одна такая ненормальная, которая на коммент с указанием ошибок говорит "спасибо" и идет редактировать фик?

Ну я говорю всегда "спасибо", потому истерики в стиле ЗВ устраивать неохота, хотя после одного бартерщика и хотелось. В конечно счете рациональное звено в тех отзывах было.

Анон с драбблами, ты - прелесть :heart::heart::heart:
20.02.2013 в 18:24

Ну я говорю всегда "спасибо", потому истерики в стиле ЗВ устраивать неохота
Кстати, падла, докопавшаяся до очепятки, была оттуда...
20.02.2013 в 18:47

Кстати, падла, докопавшаяся до очепятки, была оттуда...

Чувак, ты уже реши - тебя не волнуют очепятки или тебя волнуют очепятки. Если волнуют - правь текст и благодари. Если не волнует - игнорь.

Зачем так беситься я правда не понимаю.
20.02.2013 в 19:49

Меня - волнуют. Автора не волнуют.
20.02.2013 в 19:52

Анон с драбблами, ты чудо!! Я тебя обожаю! :inlove::squeeze:
Бартерщик с прошлой ФБ
20.02.2013 в 19:55

Меня - волнуют. Автора не волнуют.
Тогда и ты забей.
20.02.2013 в 20:46

*вкрадчиво* а ты за какую, говоришь, команду играешь?
Извините, хищный анон, не спалюсь)

Бартерщикам, прошлым и нынешним, - река любви от анона с драбблами =)
20.02.2013 в 20:51

Бартерщикам, прошлым и нынешним, - река любви от анона с драбблами =)

:squeeze:
20.02.2013 в 21:10

«Любовь по бартеру и без»
Анооооон! Ты пронзил меня на летней ФБ. Какие страсти между мной и другим бартерщиком горели. И он мне истерику устроил, когда я ему изменил с ЛОГГом ))))

«Бартерная честность»
мнэээ… - Кот Учёный с амнезией, только он может такое читать :lol:
20.02.2013 в 22:20

Анооооон! Ты пронзил меня на летней ФБ. Какие страсти между мной и другим бартерщиком горели. И он мне истерику устроил, когда я ему изменил с ЛОГГом ))))
Я верил, что что-то такое было :lol:
Я сам влюблен в одного бартерщика, но он меня игнорирует и сам об этом не знает, надеюсь

Кот Учёный с амнезией, только он может такое читать
Ты догадался! Оно оттуда потащено, да :lol:

Анон с драбблами
20.02.2013 в 22:52

Ты догадался! Оно оттуда потащено, да :lol:
Только Стругацкие, только хардкор :lol:

Я верил, что что-то такое было :lol:
А потом я, бой любимый бартерщик, второй любимый бартерщик, влюблённый в моего второго любимого бартерщика устроили в чатике мини-содомию :facepalm: Бартерная любовь - это как выебать мозг, кончить в реале, а потом отправиться вместе в джакузи
20.02.2013 в 23:07

Бартерная любовь - это как выебать мозг, кончить в реале, а потом отправиться вместе в джакузи
Знаешь, анон, я тебе завидую) У меня вот не случилось))
21.02.2013 в 00:26

Прониклась страданиями переводчиков, попробовала оценить текст именно как перевод. Примерно после тысячного слова затрахалась скакать туда-сюда между переводом и исходником и дочитала на языке оригинала.
Теперь думаю, зачем мне перевод, если я настолько хорошо знаю английский?
А если человек не настолько хорошо знает английский, как ему оценить перевод?
если что - не бартерщик, просто хотела именно перевод заценить.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail