Пишет
Гость:
20.02.2013 в 01:03
Ну вот я бартерщик.
И вынужден хвалить всякую #уйню.
Мало того что по содержанию это — полный бред, так оно еще и не вычитано совсем!
Анончики, что вы делаете в такой ситуации? Хвалите, отмечаете, что "текст не вычитан" или честно расписываете все-все недостатки?
Заниматься редактурой за просто так нет никакого желания.
URL комментарияобсуждалось ранееПишет Гость: 16.02.2013 в 20:29
Аноны, а только меня бесят отзывы бета-стайл. То есть когда обращают внимание на ошибки и построение предложений онли. А об идее, сюжете, персонажах - ни слова. Даже банального "В вашем тексте столько ошибок, что я не продрался сквозь них". Мне кажется, все-таки на ошибки нужно указывать где-нибудь в конце отзыва. Бартер - это все-таки не бетинг, там мнение интересует не только по орфографии, пунктуации и грамматике.
URL комментария
@темы:
Переводы,
Бартер,
Поговорим о бетах
-
-
18.02.2013 в 23:08О, да, сравнил прочтение фичка на родном языке с изучением совершенно нового языка. А давай я найду переводчика с корейского или японского, мы выставим летом фичок переводной и учи-ка ты эти языки, чтобы зачесть в оригинале. Или еще лучше найду юмориста. который на древнегреческом напишет или на еще каком редком языке. А мы переведем и выложим. И учи, давай, язык оригинала, иначе ты мудло.
-
-
18.02.2013 в 23:08передерг защитан
Не поверишь, анон, есть и такие каноны. По которым мне фанфикшен нафик не уперся, ни в каком виде.
А если по другим канонам я пришел сюда читать фики, значит, хочу читать фики - и нахуй мне разбираться, перевод это или нет? Оценивать буду текст как текст.
-
-
18.02.2013 в 23:13именно. вам про что говорят? нах пишете "спасибо за качество перевода", если вам что английский, что древнеарамейский.
хотя если вы и тексты так читаете, как этот тред...
-
-
18.02.2013 в 23:17-
-
18.02.2013 в 23:18А я с этим спорил? При каждом отзыве указываю, блин, что «оценить качество ПЕРЕВОДА не смогу, читаю КАК ПРОСТО ТЕКСТ».
И?
Все равно нудят - «а это перееевооооод».
Не, нахуй, больше переводы не бартерю, пусть специалиста приглашают, который им сравнительный лингвистический и семантический анализ делает.
-
-
18.02.2013 в 23:21спасибо, анон. мне полегчало.
анон-переводчик.
-
-
18.02.2013 в 23:24-
-
18.02.2013 в 23:25А никто. И поделом переводчикам зажравшимся.
-
-
18.02.2013 в 23:27Как хотите, люди, но мне тоже претензии переводчиков кажутся не вполне уместными.
-
-
18.02.2013 в 23:27-
-
18.02.2013 в 23:31Я знаю, к сожалению. Но палить не буду, стыдно.
-
-
18.02.2013 в 23:31Постараюсь. Прости, анон, если задел за живое в полемическом запале.
Мир, труд,
майбартер?-
-
18.02.2013 в 23:37Мимимими. Я бы даже тебя позвал к нам, потому что правда хочется отзывов, но низкий рейтинг, поезд вроде бы уже ушел -_-
-
-
18.02.2013 в 23:38пронзи. Аниме, книги, фильмы? я во всех разновидностях играла и нигде не видела такого.
-
-
18.02.2013 в 23:43Чойта он ушел-то? До середины марта время есть. Зови. )) Как долги раздам, так и зайду.
-
-
19.02.2013 в 00:43что, во всех-всех командах?! О_о
-
-
19.02.2013 в 05:37Я в одной команде играю)). И все отзывы на перевод мне написали как на авторский текст с пометкой в конце - "спасибо за хороший перевод".
Я просто мультифэндомный, и я раньше переводил по другим фэндомам - ровно то же самое. Я поэтому и удивляюсь, где ты нашел зажравшихся переводчиков. Переводчик, он как бета: вроде бы делает нужную и прикольную работу, но непосредственно на нее фидбэка получает в конце и на одну строчку.
(нет, я НЕ говорю, что бартерщики должны сравнивать с оригиналом *посмотрела на предыдущие страницы*. Но по факту вот так).
-
-
19.02.2013 в 09:34Плюсую! Меня тоже любые отзывы устраивают!
-
-
19.02.2013 в 11:41Двух переводчиков устраивают любые отзывы. У нас в мультифандоме всего два переводчика, чтобы говорить, что всех так же? Ну да, да. На фикбуке тоже охуенчик бывает выкладывают, только это единичные случаи.
-
-
20.02.2013 в 01:04И вынужден хвалить всякую #уйню.
Мало того что по содержанию это — полный бред, так оно еще и не вычитано совсем!
Анончики, что вы делаете в такой ситуации? Хвалите, отмечаете, что "текст не вычитан" или честно расписываете все-все недостатки?
Заниматься редактурой за просто так нет никакого желания.
-
-
20.02.2013 в 01:10что вынуждает, анон? Не хвали.
-
-
20.02.2013 в 01:18Вот!
Задрали бартерщики, которые приходят в выкладки и хвалят работы, которые даже авторы считают фиговыми, которые взяли в выкладку только ради баллов!
Правду говорите, черт возьми!
-
-
20.02.2013 в 01:24я просто читатель и у меня глаза вытекают от таких вот бартеров.
перестаньте так делать. пожалуйста.
ну что толку? ваши авторы тогда тоже правды не получат. нафиг нужно?
-
-
20.02.2013 в 01:27Никто не заставляет лицемерить. Это - бартер. Анонимный, причём. Люди идут просить отзывов сознательно. А из-за таких медоносов как ты, ТС, вся идея бартера идёт в жопу, пардон.
Заниматься редактурой за просто так нет никакого желания.
Ояебу, зачем ты вообще взялся бартерить? Чтобы твоей командочке писали хорошие отзывы в ответ на твои хорошие отзывы? Ну так не жалуйся, ёпт. Сам выбрал.
-
-
20.02.2013 в 01:31выражается вежливо, может, поэтому никого вроде еще не обидел)
-
-
20.02.2013 в 01:31+100500
-
-
20.02.2013 в 02:11Автор, которому не указывали на ошибки, но который сам нашёл (((
-
-
20.02.2013 в 02:12СРАЗУ УЕБАТЬ НА ХУЙ ПРОСТО БЛЯДЬ НАХУЙ УЕБАТЬ
А если просто опечатки указать, без всяких претензий, под катом?
-
-
20.02.2013 в 03:09по-моему, так наоборот, овер дофига бартерных отзывов на г*, в которых унылое жополизство разной степени этого самого лизства: "ой, такой приятный бла-бла, вы так удачно нашли бла-бла, немного сыроват, но МНЕ ТАК ДАЖЕ БОЛЬШЕ НРАВИТСЯ
детскийсад etc"ТС, которого бесит бета-стайл
У вас такая потрясающая идея в фике наверное, такие чудесные персонажи вероятно, вы такой неординарный человек не сомневаемся, но лучше бы этот фик НАПИСАЛ КТО-НИБУДЬ ДРУГОЙ, бо читать вообще невозможно.
согласна, в таком порядке отзыв выглядит намного лучше.
-
-
20.02.2013 в 03:29