Пассиба номер два. Кто рекнул перевод "Камень — вссему предел"? Ты низря его рекал, анон, очень хороший текссст. Я по-прежнему читаю сстарбакссы какоридж (хотя вроде прочел уже целых пять штук), но для этого миди марвел практичсски не важен. Ссильная исстория, без дураков. Будешь, каг хотел, писсать автору — передай ему от русских читателей ссирдечко
Перевод, правда, я бы подредактировал иссчо и даже ссписсался бы с автором по поводу пары месст, но это на общее впечатление не влияет. Сспасибо переводчику, што нашел и выбрал этот тексст для насс, што потрудилсся и не исспортил.
И вот, ксстати, фик без оссобых великих ссвершений. Очень рутинный, и жизнь в нем вроде бы не играет яркими крассками. Но это досстоверный и ссильный тексст, берущий за душу и наполненный эмоциями. И, по размышлению, он и о том, што невозможное — возможно.
Змий-сердцеед, я не пессимист. Но хорошо понимаю Соломона с его кольцом и Экклезиаста)). И когда в фиках ОПЯТЬ, БЛЯДЬ пишут о том, что и без того за жизнь осточертело как те поезда-езда-езда, это не вызывает энтузиазма.
Змий-сердцеед, Будешь, каг хотел, писсать автору — передай ему от русских читателей ссирдечко Передам, обязательно. Меня текст настолько пронял, что я обязательно пойду орать в автора.
Очень рутинный, и жизнь в нем вроде бы не играет яркими крассками. А мне он, кстати, показался очень-очень ярким, просто вся яркость не на поверхности. Она за этими детальками-штришками — в запахе мыла, цвете простыней, пене на Кони-Айлэнд. Мне автор этой способностью рисовать жизнь так ярко напомнил Достоевского.
Перевод, правда, я бы подредактировал иссчо и даже ссписсался бы с автором по поводу пары месст, но это на общее впечатление не влияет. Сспасибо переводчику, што нашел и выбрал этот тексст для насс, што потрудилсся и не исспортил.
Акценты кое-где в оригинале другие, согласен. Но для перевода получилось их сместить, не потеряв ни атмосферы, ни эмоций. Да и сам факт выбора текста, мне кажется, в этот раз служит индульгенцией на все возможные косяки при переводе.
А мне он, кстати, показался очень-очень ярким, просто вся яркость не на поверхности. именна. это сс какой позиции взглянуть. я же и написсал "вроде бы". таг поссмотришь — да боже мой, што может быть яркого и неповторимо привлекательного в батрачесстве в доках и больнице, в вечной нужде и болезнях, в бедных ссерых кварталах? ничего, пойди и удависсь. но жизнь, штука такая... везде можно увидеть и пережить вессь сспектр эмоций, надо толька разрешить ссибе видеть и жить.
Мне кажется, я понял проблему. Есть такая присказка в русском: "ничего слаще моркови не пробовал". А у нас тут обратная ситуация: люди подсели на карамель и кока-колу и теперь более тонкие вкусы не различают. Не получается, все кажется пресно-безвкусным.
У Геймана есть детектив с бытовухой ангелов, живущих в неком серебряном городе посреди пустоты еще до сотворения мира А как называется? Я хотел перечитать недавно и совсем не могу вспомнить где это было
Переводчик старбаксов молодец! Не мой канон, не мой пейринг, текст мне не особо (хотя написан хорошо, по-взрослому), но перевод приятно почитать, очень качественная работа, прямо сердце радуется.
У Геймана есть детектив с бытовухой ангелов, живущих в неком серебряном городе посреди пустоты еще до сотворения мира А как называется? Я хотел перечитать недавно и совсем не могу вспомнить где это было о_О тоже интересно
Эх, собралась бы команда по Гейману, сто лет не было... Я в принципе к Гейману очень тепло отношусь со времен "Никогде", но че-то мне при этой мысли вспомнилась серия симпсонов, где герои собрали дрим-тим для написания самого крутого бестселлера всех времен и народов и в какой-то момент они вдруг замечают, что за ними шпионят, явно с целью украсть их гениальный сюжет. Шпиона скручивают, собираются с ним разделаться, и тут Сельма (или Патти) вынимает изо рта сигарету и флегматично говорит: "Не надо его убивать, это Нил Гейман".
А как называется? Я хотел перечитать недавно и совсем не могу вспомнить где это было Хм... помню, что там "сюжет в сюжете": какой-то чел приезжает в Лос-Анжелес, видится там с любовницей, страдает, что нет метро, а потом угощает сигаретами бродягу, который представляется ангелом Рагуилом и в благодарность рассказывает основную историю уже от лица Рагуила, который вел следствие.
О! На сочетание Геймана и Рагуила дядька Гугл предложил "Мистерии убийства".
никакого засилья оменсов Думаю, подобная история интегрировалась бы в сериал по дисишному Люциферу. Там как раз сам Люц детективами увлекся, может, все "и заверте" с убийства ангела.
Опять как когда? В прошлые годы не помню у них никакого засилья оменсов, разное было. Я наверное неправильно выразился. Имел в виду, что после выхода сериала теперь будут сплошные оменсы. А когда они ходили - тогда еще сериала не было, вот и засилья не было.
Эх, хотел в Годо поорать, чтобы меня разобрали, а теперь как то стремно. Так поори здесь, если в Годо тебе страшно) Хотя обычно у людей бывает наоборот
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 01:53Всё равно ты крут, анон
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 01:57Кто рекнул перевод "Камень — вссему предел"?
Ты низря его рекал, анон, очень хороший текссст. Я по-прежнему читаю сстарбакссы какоридж (хотя вроде прочел уже целых пять штук), но для этого миди марвел практичсски не важен. Ссильная исстория, без дураков. Будешь, каг хотел, писсать автору — передай ему от русских читателей ссирдечко
Перевод, правда, я бы подредактировал иссчо и даже ссписсался бы с автором по поводу пары месст, но это на общее впечатление не влияет. Сспасибо переводчику, што нашел и выбрал этот тексст для насс, што потрудилсся и не исспортил.
И вот, ксстати, фик без оссобых великих ссвершений. Очень рутинный, и жизнь в нем вроде бы не играет яркими крассками. Но это досстоверный и ссильный тексст, берущий за душу и наполненный эмоциями. И, по размышлению, он и о том, што невозможное — возможно.
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 02:00Ленин с Марксом, что ли?
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 02:01Но хорошо понимаю Соломона с его кольцом и Экклезиаста)). И когда в фиках ОПЯТЬ, БЛЯДЬ пишут о том, что и без того за жизнь осточертело как те поезда-езда-езда, это не вызывает энтузиазма.
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 02:02Почти
Энгельс.
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 02:05Зато опознал измененную цитату от Матфея предложением раньше
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 02:07с таким оптимизмом враги не нужны
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 02:07Зато вызывает депрессию, ага
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 02:37Не ты один. О чём мы тут говорим
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 02:38Передам, обязательно. Меня текст настолько пронял, что я обязательно пойду орать в автора.
Очень рутинный, и жизнь в нем вроде бы не играет яркими крассками.
А мне он, кстати, показался очень-очень ярким, просто вся яркость не на поверхности. Она за этими детальками-штришками — в запахе мыла, цвете простыней, пене на Кони-Айлэнд. Мне автор этой способностью рисовать жизнь так ярко напомнил Достоевского.
Перевод, правда, я бы подредактировал иссчо и даже ссписсался бы с автором по поводу пары месст, но это на общее впечатление не влияет. Сспасибо переводчику, што нашел и выбрал этот тексст для насс, што потрудилсся и не исспортил.
Акценты кое-где в оригинале другие, согласен. Но для перевода получилось их сместить, не потеряв ни атмосферы, ни эмоций. Да и сам факт выбора текста, мне кажется, в этот раз служит индульгенцией на все возможные косяки при переводе.
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 02:45именна. это сс какой позиции взглянуть. я же и написсал "вроде бы". таг поссмотришь — да боже мой, што может быть яркого и неповторимо привлекательного в батрачесстве в доках и больнице, в вечной нужде и болезнях, в бедных ссерых кварталах? ничего, пойди и удависсь. но жизнь, штука такая... везде можно увидеть и пережить вессь сспектр эмоций, надо толька разрешить ссибе видеть и жить.
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 02:53- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 02:57- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 02:58- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 03:02- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 03:08- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 03:10- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 03:17- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 08:16- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 10:06А как называется? Я хотел перечитать недавно и совсем не могу вспомнить где это было
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 10:22- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 10:30А как называется? Я хотел перечитать недавно и совсем не могу вспомнить где это было
о_О тоже интересно
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 10:31Только опять все засрано оменсами будет- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 10:35- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 10:38Я в принципе к Гейману очень тепло отношусь со времен "Никогде", но че-то мне при этой мысли вспомнилась серия симпсонов, где герои собрали дрим-тим для написания самого крутого бестселлера всех времен и народов и в какой-то момент они вдруг замечают, что за ними шпионят, явно с целью украсть их гениальный сюжет. Шпиона скручивают, собираются с ним разделаться, и тут Сельма (или Патти) вынимает изо рта сигарету и флегматично говорит: "Не надо его убивать, это Нил Гейман".
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 10:42Хм... помню, что там "сюжет в сюжете": какой-то чел приезжает в Лос-Анжелес, видится там с любовницей, страдает, что нет метро, а потом угощает сигаретами бродягу, который представляется ангелом Рагуилом и в благодарность рассказывает основную историю уже от лица Рагуила, который вел следствие.
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 10:46никакого засилья оменсов
Думаю, подобная история интегрировалась бы в сериал по дисишному Люциферу. Там как раз сам Люц детективами увлекся, может, все "и заверте" с убийства ангела.
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 10:51Я наверное неправильно выразился. Имел в виду, что после выхода сериала теперь будут сплошные оменсы. А когда они ходили - тогда еще сериала не было, вот и засилья не было.
- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 10:54- 
                                                            
- 
                            
12.02.2021 в 11:10Так поори здесь, если в Годо тебе страшно) Хотя обычно у людей бывает наоборот