Тред 1Тема для переводчиков.
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет
#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
#мысливслух,
#отомосем - рассуждения на темы около и рядом.
---
Зимний предтеча текущей темы.
Иные треды зимнего инсайда, так или иначе посвящённые переводам.
-
-
23.03.2021 в 22:36-
-
23.03.2021 в 22:37Однозвучно и однозначно)
-
-
23.03.2021 в 22:38Однозвучно и однозначно)
Отвечал в ля миноре?
-
-
23.03.2021 в 22:41если это трешак с кровь-кишки-глазами на полу, то да, нормальная. а так-то поднимают или вскидывают взгляд
-
-
23.03.2021 в 22:42-
-
23.03.2021 в 22:47взглянуть, вскинуть глаза, поглядеть, поднять взгляд, посмотреть
Словарь русских синонимов.
-
-
23.03.2021 в 23:01Сдавайся, ведьма - Ночной Дозор!
-
-
23.03.2021 в 23:141 на седьмом небе
2 чувство эйфории
3 парить в облаках
-
-
23.03.2021 в 23:15-
-
23.03.2021 в 23:16-
-
23.03.2021 в 23:19спасибо, анон, поорал
-
-
23.03.2021 в 23:251 на седьмом небе
2 чувство эйфории
3 парить в облаках
Это не синонимы. То ли ты не совсем углубился в построения синонимических рядов, то ли ты не освоил семантическое поле идиомы про бабочек в животе.
-
-
23.03.2021 в 23:29с чего ты взял, что я это сам придумал? Оо
-
-
23.03.2021 в 23:31-
-
23.03.2021 в 23:33-
-
23.03.2021 в 23:35-
-
23.03.2021 в 23:44если это трешак с кровь-кишки-глазами на полу, то да, нормальная. а так-то поднимают или вскидывают взгляд
Чувак, ты так на одну из моих бывших бет похож, не к ночи будь помянута, что у меня аж флэшбеки
...
Ничего же, что я говорю флешбеки?
-
-
23.03.2021 в 23:44все зависит от контекста (с)
-
-
23.03.2021 в 23:571 на седьмом небе
2 чувство эйфории
3 парить в облаках
испытывал разное. и если 1 и 3 примерно схожи, то 2 с ними не бьется никак, а с бабочками они и рядом не находились. вообще другое ощущение.
какой эмпатический дуб поставил их в один ряд и назначил синонимами?
-
-
23.03.2021 в 23:57Не, анон, классики вполне себе позволяли поднимать глаза. Всякие, там, Достоевские с Грибоедовыми.
-
-
24.03.2021 в 00:01Кто-то, кому двойку по стилистике надо поставить. И на пересдачу отправить.
-
-
24.03.2021 в 00:03-
-
25.03.2021 в 02:06это бабочки внутри:
коготочками скребутся,
крылышками бяк-бяк-бяк...
-
-
25.03.2021 в 02:49Аноны, подскажите, плиз, как обозвать по-русски во это действие blowing a raspberry? Причем, сам звук издают, прикасаясь к щеке или какому-то месту на теле ребенка.
Думаю, все мы хоть раз проделывали это с младенцами, но вот как оно называется, ума не приложу))
-
-
25.03.2021 в 03:01нашёл статью, где пишут про эту идиому, но перевода нет( www.englishforcing.ru/slovo-dnia/to-blow-a-rasp...
-
-
25.03.2021 в 03:03в том-то и беда(
"прижался губами к коже и дунул"
чо, на крайняк можно и так, спс
-
-
25.03.2021 в 03:10Думаю, все мы хоть раз проделывали это с младенцами, но вот как оно называется, ума не приложу))
О, помню, летом голову сломал на этом выражении - как передать, чтобы и понятно и не натужно вышло
В конце концов остановился на "пофыркал ей в животик", а в следующем абзаце герой пофыркал губами младенцу в щеку )))) Ничего лучше не придумалось.
-
-
25.03.2021 в 03:59-
-
25.03.2021 в 04:00-
-
25.03.2021 в 04:12